Nala
Publishing

Bringing Dharma to Czech Readers

We ensure the translation and publication of Dharma books in the Czech language.

In 2017, together with the Gomez family from the International Institute for Tibetan and Asian Studies (ITAS), we agreed to financially support the project of translating the collected works of the Karmapas. This decision led to the establishment of Nala Publishing. Through our publishing house, we bring titles in the fields of spiritual development, Buddhism, and traditional Tibetan medicine to the Czech audience.

Our team of translators and proofreaders actively seeks suitable titles that help Czech readers navigate the rich array of texts on Buddhism and develop wisdom and understanding of Eastern thought.

Currently Translating

Nala financially supports several translators, including Miroslav Hrdina, a gifted Czech Tibetologist and translator from Tibetan.

Název knihy

Jméno překladatele

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.

Název knihy

Jméno překladatele

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.

Název knihy

Jméno překladatele

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua.

The Works of the Karmapas

The collection of works by the Karmapas, masters of the Tibetan teaching of the Great Seal (Skt. Mahamudra), gathered in the archive at Karma Guen, comprises 1369 texts in 108 volumes.

The translation and analysis of these works will make rare teachings accessible to the general public and provide valuable information to researchers around the world. The translation team consists of practicing Buddhists with academic education in philosophy, Tibetan, Indian, and Buddhist studies, and graduates of the Institute of Tibetan and Asian Studies (ITAS).